태터데스크 관리자

도움말
닫기
적용하기   첫페이지 만들기

태터데스크 메시지

저장하였습니다.

NELLA FANTASIA(넬라 판따지아-환상 속에서)

|





티스토리 초대장을 연습장님께서 보내주셔서 너무너무 기뻤는데요, 그것도 잠시......
가입 후 포스트를 쓰는데, 이런! 사진이 올라가질 않네요.
어제 하루 종일, 그리고 오늘 이 시간까지 인터넷 여기저기를 기웃거려 보았지만 해결을 할 수가 없었답니다.
그래서 몇 달 전 한 사이트에 썼던 'NELLA FANTASIA(넬라 판따지아-넬라 판타지아)'라는 노래의 가사번역을 한 것이 있어서 올려봅니다.


이 곡은 원래 이탈리아 작곡가 ENNIO MORRICONE(엔니오 모리꼬네)가 작곡한
1986년 개봉된 영화 'THE MISSION'의 OST '가브리엘의 오보에'에
CHIARA FERRAU'(끼아라 페라우)가 가사를 붙여 SARA BRIGHTMAN(사라 브라이트만)이 부르면서 알려지게 되었지요.
그 후 많은 가수와 성악가, 팝페라 가수들의 애창곡이 되었답니다.







NELLA FANTASIA(넬라 판따지아-환상 속에서)





NELLA FANTASIA IO VEDO UN MONDO GIUSTO,
(넬라 판따지아 이오 베도 운 몬도 지우스또)
환상 속에서 난 올바른 세상을 보네,


LI' TUTTI VIVONO IN PACE E IN ONESTA'.
(리 뚜띠 비보노 인 빠체 에 인 오네스따)
그곳에서는 모두가 평화와 정직 속에서 산다네.


IO SOGNO D'ANIME CHE SONO SEMPRE LIBERE,
(이오 소뇨 다니메 께 소노 셈쁘레 리베레)
난 항상 자유로운 영혼을 꿈꾸네,


COME LE NUVOLE CHE VOLANO,
(꼬메 레 누볼레 께 볼라노)
떠다니는 구름처럼,


PIEN D'UMANITA' IN FONDO ALL'ANIMA.
(삐엔 두마니따 인 폰도 알아니마)
영혼 깊숙한 곳까지 가득한 인간애를.







NELLA FANTASIA IO VEDO UN MONDO CHIARO,
(넬라 판따지아 이오 베도 운 몬도 끼아로)
환상 속에서 난 환한 세상을 보네,


LI' ANCHE LA NOTTE E' MENO OSCURA.
(리 안께 라 노떼 에 메노 오스꾸라)
그곳의 밤은 어둡지 않다네.


IO SOGNO D'ANIME CHE SONO SEMPRE LIBERE,
(이오 소뇨 다니메 께 소노 셈쁘레 리베레)
난 항상 자유로운 영혼을 꿈꾸네,


COME LE NUVOLE CHE VOLANO.
(꼬메 레 누볼레 께 볼라노)
떠다니는 구름처럼.







NELLA FANTASIA ESISTE UN VENTO CALDO,
(넬라 판따지아 에지스떼 운 벤또 깔도)
환상 속에는 따뜻한 바람이 있다네,


CHE SOFFIA SULLE CITTA' COME AMICO.
(께 소피아 술레 치따 꼬메 아미꼬)
도시 위에서 친구처럼 불어주는.


IO SOGNO D'ANIME CHE SONO SEMPRE LIBERE,
(이오 소뇨 다니메 께 소노 셈쁘레 리베레)
난 항상 자유로운 영혼을 꿈꾸네,


COME LE NUVOLE CHE VOLANO,
(꼬메 레 누볼레 께 볼라노)
떠다니는 구름처럼,


PIEN D'UMANITA' IN FONDO ALL'ANIMA.
(삐엔 두마니따 인 폰도 알아니마)
영혼 깊숙한 곳까지 가득한 인간애를.


저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

'기타' 카테고리의 다른 글

2011 사진공모전-여름 1  (0) 2010.11.13
미술전시회-CARINA APRILE의 L'ANIMA DEL TANGO  (0) 2010.11.13
이탈리아 주차장  (2) 2010.10.28
이탈리아 지하창고  (0) 2010.10.28
이탈리아 우유자판기  (2) 2010.10.28
NELLA FANTASIA(넬라 판따지아-환상 속에서)  (3) 2010.10.10
Trackback 3 And Comment 3